★ 仲澤譯本,,詩(shī)意譯筆,,古樸雅致,信實(shí)優(yōu)美,還原梭羅其“神”
★ 收錄新英格蘭本土木刻版畫藝術(shù)家托馬斯·內(nèi)森的近20幅經(jīng)典黑白插圖作品,,再現(xiàn)梭羅心靈歸處的萬(wàn)物風(fēng)景
★ 全手工布脊精裝典藏本,,簡(jiǎn)約古雅,,漢譯梭羅文集的珍藏之選
★ 特別收錄譯者仲澤的導(dǎo)讀長(zhǎng)文,,全面解析梭羅豐盈的多面人格
《瓦爾登湖》語(yǔ)語(yǔ)驚人、字字閃光,、沁人心脾,、動(dòng)我衷腸。到了夜深人靜,、萬(wàn)籟無(wú)聲之時(shí),,此書毫不晦澀、清澈見(jiàn)底,,吟誦之下,,不禁為之神往了?!爝t
僅憑這一本書……梭羅就超過(guò)了我們所擁有的一切,。——羅伯特?弗洛斯特
當(dāng)我初讀這本舉世無(wú)雙的書時(shí),,我幸福地感到,,我對(duì)它的喜愛(ài)超過(guò)了任何詩(shī)歌?!敯?/p>
一部自然與人的心靈探索之作,;一部自力更生過(guò)簡(jiǎn)單生活的指南;一本神圣的書,?!罅_研究專家哈丁
《瓦爾登湖》用澄澈的思想和文字告訴我們“物質(zhì)極簡(jiǎn)、靈魂豐盈”的生活真諦。梭羅遠(yuǎn)離喧囂,,在瓦爾登詩(shī)意秀美的四季景色中,,過(guò)著極簡(jiǎn)的生活,不斷地思考如何生活才能離自己的心靈更近,。他用文字樹(shù)立了一根真實(shí)世界的標(biāo)尺,,讓后世就知道,假相和幻景屢屢泛起的洪流到底多深,。
聲明:本站所有文章,,如無(wú)特殊說(shuō)明或標(biāo)注,均為本站原創(chuàng)發(fā)布,。任何個(gè)人或組織,,在未征得本站同意時(shí),禁止復(fù)制,、盜用、采集,、發(fā)布本站內(nèi)容到任何網(wǎng)站,、書籍等各類媒體平臺(tái)。如若本站內(nèi)容侵犯了原著者的合法權(quán)益,,可聯(lián)系我們進(jìn)行處理,。